Search from various English teachers...
Caleb Johansen
What is the Farsi verb for 'to hope'? Examples would also be appreciated :)
Jun 22, 2018 7:34 PM
Answers · 5
2
translator link
June 22, 2018
1
There's no verb for "to hope." The alternative is "omidvâr budan," literally, "to be hopeful". Though, "to be hopeful" is usually expressed with "omid dâshtan," literally, "to have hope." - Omidvâr budim [ke] be moghe' beresim. (We were hoping we'd make it in time.) - Omid dârim [ke] be moghe' beresim. (We're hopeful we'll make it in time.)
June 24, 2018
امید داشتن امیدوار بودن The two given translations are both correct. However, you should pay attention to tense and change it appropriately. من امیدوارم روزی برسه که همه در کنار هم بدون تعصب زندگی کنند. I hope a day comes that everyone lives without prejudice.
June 28, 2018
Hello, in Farsi we say: امیدوار بودن_ آرزو داشتن_ پشت گرمی داشتن_ امید داشتن_ آرزو کردن_ اعتماد کردن_ دلگرمی داشتن_ چشم‌داشت داشتن_ انتظار داشتن
June 27, 2018
Omidvar boodan is the equivalent of to hope. Example: man omidvaram ke emtahan ro ghabool besham. (I hope to pass the exam.) Hope it helps ;)
June 22, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!