Search from various English teachers...
hmano
What is the most common and shorter way to say this? (shipping date)
Please let us know the date when the goods will be ready for shipping.
Is there any special expression which describes this status?
Is it a shipping status or a production status?
Jul 12, 2018 11:59 AM
Answers · 5
1
Your original statement is better as “ Let us know the date when the goods will be ready for shipment.” or “... ready to be shipped.”
But it’s important to note that “ready for shipment” doesn’t mean they will be shipped then, only that they are ready. The “shipping date” is the date the goods are shipped.
July 13, 2018
1
This is referring to production status. It means the time when the products are ready to be shipped.
July 12, 2018
Please let us know the date when the product has shipped.
I would also add:
,and please provide the tracking information.
July 12, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
hmano
Language Skills
English, Hungarian
Learning Language
English
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
35 likes · 15 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 likes · 2 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 likes · 4 Comments
More articles
