Search from various English teachers...
Jessica Garrity
가 particle
어제는 비가 왔어요. 그런데, 지금은 비가 안 와요.
어제는 비 왔어요. 그런데, 지금은 비 안 와요.
Is the 가 particle needed? I used the 가 particle in the sentence, but the book's mark scheme didn't. Is it incorrect to have it there/does it sound strange in any way?
Jul 26, 2018 8:49 PM
Answers · 2
In speech it's natural with or without. When speaking or texting in Korean, particles or markers are often omitted (they're call 조사 in Korean if you're interested). However they are usually consistently used in formal written language.
by the way you misspelled 왔어요 in your first sentence
July 26, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Jessica Garrity
Language Skills
English, Korean, Spanish
Learning Language
Korean, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles