Search from various English teachers...
IVY777
"그래 보여요? " ~ 관한 것은 좀 가르쳐주시겠어요? 감사합니다 ^^
혼자 한국어를 공부하고 있어요.
그런데 궁금한 게 있는데요.
아래 책에서 쓰여 있는 문장 내용이에요.
.......
A : 다카코 씨는 한국어도 빨리 배우고 한국 음식도 잘 먹고 한국 생 활이 잘 맞나 봐요.
B : 그래 보여요? 전부터 외국 생활을 해보고 싶었거든요. 그래서 그런지 낯선 생활이 아주 즐거워요. 홍위 씨는 안 그래요 ? 홍위 씨를 보면 한국 사람이 다 된 것처럼 보이는데요.
A : 처음보다 익숙해진 건 맞는데 요즘은 모든 게 시시해졌어요. 한국어 공부도 예전처럼 재미가 없고요. 슬럼프인가 봐요.
B : 그럴 수도 있겠네요. 그럼 생활에 변화를 줘보면 어때요? 기분 전환도 할 겸 여행을 갔다 와도 좋고요.
A : 그거 좋은 생각인데요.
........
제 궁금함 :
위에 문장에서 나온 "그래 보여요? "
"그래 보여요? "는 혹시 "그렇다 + 어 보이다" 함께 연결해서 변화한 형식인가요?
"그래 보여요? " >> 의미가 뭐인지 좀 가르쳐주시겠어요? (한국어나 영어로 설명해주셔도 다 괜찮습니다 ^^)
위에 제 궁금함에 시간이 있는 분이 계시면 좀 가르쳐주시겠어요?
시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^ ~
Aug 6, 2018 12:41 PM
Answers · 3
1
Yes almost. I think, it means more simply.
A: "다카코씨...한국 생활이 잘 맞나봐요"
B: "한국 생활이 저랑 잘 맞아보여요?" = “(A씨가 말한 것 처럼 제가)그렇게 보여요?" = "그래 보여요?”
August 6, 2018
그래 보여요? = 그렇게 보여요?
예를들어
A:야 너 요즘 살 찐거 같다?
B:그렇게 보여?
A:요즘들어 얼굴이 밝다? 좋은 일 있나봐?
B: 그래보여?
August 8, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
IVY777
Language Skills
Chinese (Mandarin), Korean
Learning Language
Korean
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 10 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles