Search from various English teachers...
Adam
この二つには、どんな違いがありますか
「かもしれない」と「かも知らない」
どんな違いがありますか?
文法的に正しいですか?
よろしくお願いします
Aug 7, 2018 11:42 PM
Answers · 5
****
「かも知らない」という単語も、「かも知らぬ」「かしら」という形で、一応ある、とは言えます。
-
**** 前提:
かもしれない = かも知れない = か + も + 知れ + ない
(知れ = 「知れる」の未然形)
※ Aかもしれない : whether it is A or not is unknown → it could be A
かもしらない = かも知らない = か + も + 知ら + ない
(知ら = 「知る」の未然形
かもしれぬ = かも知れぬ = か + も + 知れ + ぬ
(ぬ = ない)
かもしらぬ = かも知らぬ = か + も + 知ら + ぬ
**** 結論
- 現代日本語を実用的に読み書きするのが目的であれば
→ 「かもしれない」だけ覚えてください。「かも知らない」は忘れて良いです(いまは使いません)。
- 歴史的に見ると:
昔は、「かも知らぬ」「か知らぬ」と言いました。
>先方(さき)は忘れたかも知らぬが此方(こちら)はたしかに日まで覚えて居る、……
――樋口一葉『十三夜』
「か知らぬ」は「かしらん」とも言いました。
昔は男性も使いました(今は使いません)
「かしらん」は「かしら」にもなりました。
これは女性語です。やや昔(30~40年前)の言葉になります。
例:「この服、わたしに似合うかしら」
**** 個人的推測
なぜ「かも知らぬ」が「かも知れない」になったのか不思議です。
「知れない」の元の言葉、「知れる」は、今では「知れたことよ」「言わずと知れた」「気が知れない」のような決まり文句でしか使わない、古い言葉です。
一方、「知らない(知る)」は、普通に使う、ふつうの言葉です。
その意味では、「かも知らない」の方がふつうの言葉といえるわけです。
なのに、なぜ「かも知らない → かも知れない」のように「ふつうの言葉 → 古い言葉」という形で変化したのか?
答はおそらく、「かもしれない」の方が言いやすい(口が動かしやすい)から、ではないかと推測しています。
August 8, 2018
“かも知らない”という単語はありません。“かもしれない”が正しいです。
August 8, 2018
「かもしれない」は”may””might””could”などのcertaintyを表現します。他方で、「かも知らない」ということは、まずないです。
August 8, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Adam
Language Skills
English, German, Japanese
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles