Search from various English teachers...
[Deleted]
Quelle la différence parmi "en train" et "entrain"? Svp je veux d'explication très claire.
Aug 11, 2018 2:14 PM
Answers · 2
2
"En train" seul n'existe pas. "En train de" est une expression, qui correspond au "continuous present" de l'anglais. "Il était en train de se raser quand le téléphone a sonné". L'entrain (substantif) c'est un synonyme de bonne humeur, ou dynamisme.
August 12, 2018
1
Entrain = motivation, happiness, dynamism ex : il a beaucoup d'entrain, il est gentil avec tout le monde, fait beaucoup de sport En train (de) = in the process (of) ex : il est en train de manger = he is eating (he is in the process of eating) Usually, "en train (de)" is used with être. It is used just like "-ing" in English. Whereas "entrain" is mostly used with "avoir", it is a quality people have. Is this clear ? If no, let me know, I'll explain more.
August 11, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!