Search from various English teachers...
安德烈 (Andrea)
Community Tutor
Porquoi nous disons... Porquoi on dit... Porquoi nous disons... Porquoi on dit... Salut a tout le monde, j'ai vu que les Françaises beaucoup de fois meme pour parler de "nous"utilisent le "on", par example: 1) on va chez moi a regarder le foot. Donc, mes questions: 1) nous porrions donc dire que le Françaises ne utilisent presque jamais le constrution comme "nous allons chez moi a regarder le foot"? 2) pour vous Françaises, de tout facon, quelle serait la difference de style entre cette deux facon de exprimer la meme chose? Est-ce que il y a aussi de variants regionaux? merci beaucoup.
Sep 11, 2018 11:34 AM
Answers · 1
Penso che *on sia l'equivalente del nostro SI impersonale, e indica collettività (azione di gruppo, cfr. il toscano *Noi Si va ...) mentre *nous è probabilmente più specifico (è nostro = c'est à nous). Domanda molto interessante, ciao
September 11, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!