Find English Teachers
安德烈 (Andrea)
Community TutorPorquoi on di "on"
Porquoi nous disons... Porquoi on dit...
Salut a tout le monde,
j'ai vu que les Françaises beaucoup de fois meme pour parler de "nous"utilisent le "on", par example:
1) on va chez moi a regarder le foot.
Donc, mes questions:
1) nous porrions donc dire que le Françaises ne utilisent presque jamais le constrution comme "nous allons chez moi a regarder le foot"?
2) pour vous Françaises, de tout facon, quelle serait la difference de style entre cette deux facon de exprimer la meme chose?
Est-ce que il y a aussi de variants regionaux?
merci beaucoup.
Sep 13, 2018 7:13 PM
Answers · 10
1
"On" est la variante orale de "nous".
Si tu parles en disant "nous" ca sonne assez formel.
Il y a aussi le "on" impersonel = En France on roule à droite.
September 13, 2018
1
Andrea, le On est utilisé dans le langage familier, il est accepté maintenant partout, mais le terme juste est "nous" nous allons boire un pot chez moi, nous allons à la plage.
Je suis de la vieille (mais bonne école frenchie) et le On n'était pas bien vu, comme le parce que, ou
il y a.... si cela peut t'aider. a++++
September 13, 2018
1
Comme dit Chris, le langage oral dit "on". C'est beaucoup plus facile que "nous". Par exemple : "on va au cinéma ?" (6 syllabes) c'est bien plus facile que "nous allons au cinéma ?" (7 syllabes). Ou encore "on y va ?" versus "nous y allons ?".
September 13, 2018
Praticamente, ON è colloquiale. Ciao
September 14, 2018
C'est vrai! :))
September 13, 2018
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
安德烈 (Andrea)
Language Skills
Chinese (Mandarin), Italian
Learning Language
Chinese (Mandarin)
Articles You May Also Like

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 likes · 0 Comments

The Power of Storytelling in Business Communication
46 likes · 12 Comments

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 likes · 7 Comments
More articles