Search from various English teachers...
Tamara Ferreira
Professional TeacherWhat's the difference between ÇA ÉTAIT and C'ETAIT?
Dear all,
I'm searching online a translation to "it was good" and I find both options: ÇA ÉTAIT BON and C'ETAIT BON. Is there a difference and situations where I could only use one?
Merci :)
Oct 15, 2018 7:23 PM
Answers · 4
2
I would translate "it was good" into "c'était pas mal".
"ça était bon" is incorrect.
"c'était bon" , I'd only use it if I refer to food. Or also for the confirmation of something.
October 15, 2018
2
Bonjour Tamara, "ça était bon" n'est pas français. Il faut utiliser : "c'était bon". Le "a" disparaît pour éviter que 2 voyelles se suivent. Dans ce cas, on utilise l'apostrophe ' pour remplacer le "a".
October 15, 2018
1
The correct is " c'était bon "
October 15, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Tamara Ferreira
Language Skills
English, French, Italian, Japanese, Portuguese, Spanish
Learning Language
French, Italian, Japanese
Articles You May Also Like

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
25 likes · 8 Comments

The Curious World of Silent Letters in English
29 likes · 17 Comments

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 likes · 8 Comments
More articles