Search from various English teachers...
Kathrin
What's the difference between "sentire" and "ascoltare"
Dec 8, 2018 11:41 PM
Answers · 6
2
Sentire è un verbo che indica quando si prova una qualche sensazione fisica. Si può sentire con l'udito, ma anche con il resto del corpo. Invece ascoltare è un verbo che indica quando una persona presta la propria attenzione a qualche forma di comunicazione.
December 9, 2018
L'essere umano ha 5 sensi:
- la vista (occhi) = to see
(non ho trovato esempi, scusa 🙈)
- l'olfatto (naso) = to smell
"ha un buon odore questo profumo, senti!"
This parfume smells well, smell it
- il gusto (bocca) = to taste
(mangiando la pizza) sento il gusto della mozzarella (che brutta frase 😂)
I can feel the mozzarella taste
-l'udito (orecchie) = to hear
"cos'è stato? Hai sentito anche tu?"
What was that? Did you hear it too?"
- il tatto (mani= toccare) = to touch
"sentii le sue mani sulla mia pelle"
I felt his hands on my skin
Sentire è usato in generale, che usa i 5 sensi
"ascoltare" riguarda solo ed esclusivamente l'udito
- la ragazza ascolta la musica
the girl is listening music
- "mi stai ascoltando?"
Are you listening?
- "Ho ascoltato/sentito quello che vi dicevate"
I heard what you've said
December 12, 2018
Hallo Katrin
Ich versuche die Unterschiede auf Deutsch zu klarstellen:
*ascoltare* = zuhören
*sentire* = fühlen
Aber auf Italienisch, gibt es keine feste Grenze und kann man *sentire* und *ascoltare* wie Synonyme für zühoren benutzen.
Ich hoffe das dir hilft.
Tschüß!
January 20, 2019
Prego :)
December 9, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Kathrin
Language Skills
English, Italian, Other, Romanian
Learning Language
English, Italian
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 likes · 3 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
