Hi,The usage of "宅在家里" comes from Japan, which is not an authentic Chinese language. It's just a kind of network language.
Generally speaking, “呆在家里” is a common use to express "staying at home", so you can use it.
“宅在家里” and “呆在家里” have simillar meaning, but “宅在家里” is more used to describe a person who doesn't want to go out and just staying at home playing games and sleeping, or is very lazy.
In short, “宅在家里” has a sense of humor and peole who use it tend to make some harmless jokes, but “呆在家里” doesn't have that kind of banter.