Search from various English teachers...
Ethan
What's the difference between "take a stab at doing" and "try to do"?
Jan 20, 2019 1:18 AM
Answers · 4
4
Hi Ethan,
There is very little difference between them. They both mean to attempt something.
"Take a stab at doing" often implies that you attempt something without knowing exactly how to, the outcome or result, where "try to do" is a more focused or predicted action and outcome.
January 20, 2019
1
It means the same thing. "Take a stab at doing" is just a more creative way of expressing. :)
January 20, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ethan
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Italian, Japanese, Spanish, Vietnamese
Learning Language
English, Italian, Japanese, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles