Sabin Figaro
Can someone please translate this letter for me into Japanese? 日本語で通訳していただけますか? Thank you so much... Can you translate this letter for me into Japanese? Thank you very much ^_^ このレター日本語で通訳していただけますか?お願いします! -------------- Hey! How are you. Hope you are doing well. I like Monkey Majik, they are amazing! Have you heard the song "Aitakute"? I wrote a long email for you, so if you have sometime please read this :) Anyway, I wonder if I confused you yesterday... You must be thinking wow he must really be an idiot! I was very embaressed yesteday, hahaha! What I wanted to say to tell you was: I miss you soo much!!! I want to see you again because I like you a lot! I dont know why, but I cant stop thinking about you. I know it sounds strange, and I dont understand it myself. Im not really good with relationships, so this is all really new to me. Actually, when I visited you in Nagasaki; that was the first time I ever gave flowers to a girl (Can you believe that!?!). While I drove to Nagasaki, I was really scared. I kept thinking, am I really doing this? Will I be ok? I was really happy that you spent time with me on Sunday, but we both were very tired. I came to Japan hoping to find a nice girlfreind someday. I like you a lot, and think you are a wonderful person. What I want to know is if you are interested in a boyfreind. If you are interested, than I would love to get to know you more of course! If you aren't, than that is OK! I dont want to come off as a stalker, so that is why I am asking this now. Of course, in todays world people are very busy. We cannot ignore that reality. Your job is very busy, and I understand, so dont worry about it too much. Anyway, thanks for reading this mail. I hope to hear back from you soon :) Your freind -a
Jun 12, 2009 12:25 AM
Answers · 1
Hi, try copying and pasting it [ in small sections] into www.worldlingo.com.au which is a free online translation service.
June 12, 2009
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!