Search from various English teachers...
June
직면하다 vs 처하다
Are there any differences for the usage between these two words?
직면하다 vs 처하다
Apr 14, 2019 5:41 AM
Answers · 2
1
I think the basic meaning is same but
직면하다 means to confront(a situation)
and 처하다 means to be in a situation
so meaning is the same but we say
상황을 직면하다 while
상황에 처하다
April 14, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
June
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Hakka), Chinese (Hokkien), English, Korean, Russian, Spanish, Thai
Learning Language
Korean, Russian, Spanish, Thai
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 likes · 17 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 likes · 2 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 likes · 4 Comments
More articles
