Search from various English teachers...
Kim
値する・価する(あたいする) - どっちか正しい?違いは何? 宜しくお願いします~
Jul 12, 2009 3:48 PM
Answers · 3
「~にあたいする」の形で、「その価値が他の事物に相当する」の意味で用います。その場合、「価」「値」のどちらを使うこともできます(『広辞苑』には両方の表記があります)。ただし、『日本国語大辞典』の「あたいする」の項では「価する」となっていますので、表記としては「価する」が正統的と考えられます。
July 15, 2009
価する。値する、どっちも正しますよ。けれども、慣用の言葉もあります、たとえば「価なき宝」(あたいなきたから)
July 14, 2009
Hi Kim, try www.translationcentral.com/korean_translation_japanese.php
July 13, 2009
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Kim
Language Skills
English, Japanese, Korean
Learning Language
English, Japanese
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 likes · 6 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 likes · 30 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
