How would you interpret “Cocoa with skin” in the context?
How would you interpret “Cocoa with skin” in the second sentence?
Thank you.
PS: the excerpt is taken from “Breaking the Pig” written by an Israeli author, Etgar Keret.
the context:
Now every morning I have to drink a cup of cocoa, even though I hate it. Cocoa with skin is a shekel, without skin it’s half a shekel and if I throw up right away I don’t get anything. I put the coins into the pig’s back (the pig refers to a saving pot), and when you shake it it rattles. When the pig is full and it doesn’t rattle when you shake it I’ll get Bart Simpson on a skateboard. That’s what Dad says, that way it’s educational.