私はあの彼女は亡くなったと思い込ませれた(思い込ませれた→思い込まされた or 思い込んだ)。〔If someone intentionally made you think she died, you say "思い込まされた". If you mistakenly thought by yourself that she died, you say "思い込んだ". 〕/今日スマホは世界の中(世界の中→世界中)で人気なので、誰でも(誰でも→誰もが would be better.)スマホを持っていると(と→とみんな, と人々は, or something like that)思い込んでいる。/田中さんはゆかりちゃん直接に(直接に→直接)真実を言ったらしい。/また今度直接連絡して下さい。/ヒカルさんは部長ですから、いつも忙しいです。なぜなら(なぜなら→ですから)、直接電話することは難しいです。〔”なぜなら” means "It is because", which is followed with a reason that explains why what is written before it happened. /i.g. 遠足は中止になりました。なぜなら大雨が降っていたからです。/ In your sentences, however, it is vice versa. "電話することは難しい" is not a reason for "ヒカルさんは忙しい". The latter is the reason for the former./In this case, you use "ですから" which means "That is why". /i.g. 遠足は中止になりました。ですから私は一日中家にいました。〕