Search from various English teachers...
Su Bin
「自信が付いた、自信が付く、自信を持つ」 この三つの言葉を敬語で変えてください。
こんにちは、皆さん^^
日本語に対して質問があります!
自信が付いた≫ 自信がついます(?) OR 自身が付いたです(?)
自信が付く ≫ 自信が付きます(?) OR 自信を付きました(?)
自信を持つ ≫ 自信を持ちます(?) OR 自信を持ちました(?)
私なりで考えて変えてみましたが、不自然ですね :(
いつが「ます」でいつには「ました」かも分かりにくいです。。。
日本語には時制(TENSE)が無いんだっと聞いたので
ニュアンスの違いも一緒に教えてくれませんか、お願いします...!
Jul 9, 2019 2:42 PM
Answers · 2
1).自信が付いた → 自信がつきました。
2).自信が付く → 自信がつきます
3). 自信を持つ → 自信を持ちました。
1),2). Intransitve verbs
3). Transitive verb
※ 日本語に時制(tense)はなく、アスペクト(Aspect)だけがあります。
過去・現在・未来はを使ってアスペクトを応用して表します。
例:過去のことは、もう決まっていて覆らない(cannot roll back)
→ 完了形/確定形である「~た」を使って表す。
July 10, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Su Bin
Language Skills
English, Japanese, Korean
Learning Language
English, Japanese, Korean
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
