Search from various English teachers...
Mohammed Ali Melhem
「揺」と「振」と「震」はいつ、どれを使いますか?
三つの漢字は(shake)の共通の意味がありますね。ついては、文章で(shake)の動詞を表現したいとき、どれを使いますか?
Jul 15, 2019 9:32 AM
Answers · 6
2
Dear Mohammed,
I think it depends on the situation, so those three words are possible to be used as the mean of SHAKE.
揺 )そのニュースで私は動揺した。 The news shook me very much.
風で木が揺れて葉が落ちた。 The wind shook the tree and its leaves fell off.
振 )箱を振ったが空だった。I shook the box but it was empty.
震 )恐怖で震える。I shook with fear.
大地震で地面が震えた。The earthquake made the ground shake.
Thanks,
Yuta
July 15, 2019
2
この3つの漢字を動詞で使うと、「揺れる」または「揺する」、「振る」「震える」になります。
「揺れる」は、ものが前後や左右、上下にずっと動いているときに使います。
「揺する」は誰かがものを前後や左右、上下にずっと動かしているときに使います。
例文:shake a tree 木を揺する
I felt the house shake. 家が揺れるのを感じた。
「振る」は、ものや体の一部を左右、前後、上下に何度も繰り返すように動かすときに使います。
例文: shake off 振り落とす
shake a hand-bell 鈴を振る
「震える」は、細かく揺れることで、特に寒さや恐怖で体や声が揺れるときに使います。
例文: my fingers and hands shake. 私の指と手が震える。
shake with cold 寒さに震える
July 15, 2019
1
※、以下、「揺」「振」「震」という漢字(=中国語)の違いではなく、「揺らす」「振る」「震える」の違いとして、回答します。
*** 振る:
何かを振るときは、通常、手に持って振ります。
なので「振る」という動作の支点(fulcrum)は、通常、「自分の手」になります。
棒を振る。
旗を振る。
手を振る。
首を振る。
いずれも、小さい物を手に持って振るか、あるいは体の一部を振るか、です。
*** 揺らす:
揺らすときは、自立した何か(あるいはぶら下がっている何か)を揺らします。
したがって、「揺らす」という動作の支点は、自分ではなく、対象物にあります。
その支点は、たいてい、対象物と地面との接点(接地面)です。
机を揺らす。
木を揺する(揺らす)
鐘を揺らす。
相手を揺さぶる。
体を揺らす。
「揺らす」という動作の対象は、「地面に接している、けっこう大きな物」になります(鐘の場合は、天井に接している)。
揺りかご(cradle)は、「(ゆっくり)揺らす」のはOKですが、
「振る(or 振り回す)」のはNGです。そんなことをしたら、赤ちゃんが揺りかごから
放り出されてしまいます。
また、自分の体を「揺らす」ことは可能、「手を振る」ことも可能ですが、「体を振る」というのは、ちょっと難しい気がします。それがどういう動作になるのかうまくイメージできません。(「振り向く」ことは可能。これは首を支点にしているから)。
***震える
「震える」主体も「震わせる」対象も、どちらも自分自身です(「身体が震える」「胸を震わせる」「心を震わせる」など)。どちらの動きにも支点はありません。
「地震」については、大地自らが震動するので、「震」という字を使っているのだと思います。
一方、「大地が震える」よりは、「大地が揺れる」のほうが、大地震に思えます。これは、「震える shiver? 」より「揺れる shake?」の方が、振れ幅が大きいからです。
※ 「震動」と「振動」の違いは、前者がuncontrolable, 後者がcontrolable ということです。
※ shake との対応については、私はshakeという動詞の本質がよく分かっていないので、すみません、うまく答えられません。
July 15, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Mohammed Ali Melhem
Language Skills
Arabic, English, German, Greek, Japanese
Learning Language
German, Greek, Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 likes · 6 Comments
More articles