Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
Hoang Ngan ホアン・ガン
企業の言葉 例: ベトナムでの企業紹介(産業) 1. 水産物、農産、畜産、飲み物、木材、ゴム、パルプ、 革 2.情報通信、不動産、金融、運送、....... ですが、カウンセラーとか諮問に関する会社はどんな言葉が適切ですか。
Jul 29, 2019 11:37 AM
2
0
Answers · 2
2
>カウンセラーとか諮問に関する会社はどんな言葉が適切ですか。 具体的な仕事内容(あるいは企業名)を上げてもらえますか?そうでないと、適切な日本語を提案できません。
July 29, 2019
0
2
1
> カウンセラーとか諮問に関する会社はどんな言葉が適切ですか。 たぶん「コンサルティング」だと思います。 ※ 日本語では「諮問」という言葉は日常的には使いません。 (私が知っているのは「諮問機関」という専門用語だけです)。 中国語で「諮問」はコンサルティングのことです。 で、ここからが複雑なのですが、じゃあ、日本語でたまに使われる「諮問」の意味は何なのかというと、これは「有識者に相談する」ということで、結局、consultationのことです。じゃあ、なぜ「諮問」といわないのか? なぜなんでしょうね。 とにかく日本では「コンサルティング」という言葉が日常使用されるようになりました。
July 29, 2019
0
1
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
Hoang Ngan ホアン・ガン
Language Skills
English, Japanese, Vietnamese
Learning Language
English, Japanese
Follow
Articles You May Also Like
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
30 likes · 16 Comments
Understanding Business Jargon and Idioms
by
10 likes · 1 Comments
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
16 likes · 10 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.