Search from various English teachers...
anthony
tuhaf bir sesin beni uyandirmasina ne kadar şaşirdigimi tahmin edebilirsiniz
The only think I do not understand here is why uyandirmak has "-masina" as a suffix
My knowledge about such construction does not give sense to the sentence
uyandirma (short infinitive) +si (someone's) +na (dative) ( I guess since "ne kadar)
but, that will mean "someone's sleeping", while in the sentence it is the sleeping of the one who is telling the story, the "beni".
What am I missing?
Jul 30, 2019 4:13 PM
Answers · 2
You almost got it, except +na(dative) has a different meaning. Think of it as phrasal verbs, having a particular preposition. sasirmak (to be surprised) is used with dativ. Bir seye sasirmak
birinin beni uyandirmasi = someone waking me up
sasirmak = to be surprised
I am surprised to see you sleeping = senin uyuyor olmanA sasirdim
I am surprised that you went there = oraya gitmenE sasirdim
July 30, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
anthony
Language Skills
English, Turkish
Learning Language
Turkish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Comments
More articles
