The Subjunctive tense
Hi
I wonder whether anyone can help me understand a couple of queries that I have with the subjunctive tense
In my text book it states that we have to use the subjunctive after verbs of commanding or instructing. For example "me dice que yo decidida" (I do appreciate that there are other rules also covering the use of the subjunctive)
However in the next chapter of the book, there is a paragraph that states "Mercedes vuelve a casa con las aspirinas. El farmacéutico no me ha dado más que estas aspirinas – dice a Enrique., echando agua en un vaso – y dice que debo ir al dentista. "
I expected the last phrase to be in the subjunctive and to read " y dice que deba ir al dentista. " because the pharmacist had told her that she must go to the dentist. Am I right in thinking that the subjunctive should have been used in that last phrase ?
Also in the same chapter the dentist says to Mercedes "le aconsejo que no coma tantos caramelos."
The sub clause uses the subjunctive, which I fully understand
However, when I used google to translate the sentence "The advice of the dentist is that she does not eat so many sweets" it stated " El consejo del dentista es que ella no come tantos caramelos" The sub clause is now in the indicative.
Can anyone explain why the indicative and not the subjunctive is used in those 2 phrases
many thanks
Richard