Search from various English teachers...
trinhdinhthai93
What is correct "한국어를 안 공부하다" or "한국어를 공부 안 하다"?
I know 안 can be used to describe negation in Korean. In the case of "noun + 하다", 안 must be placed between noun and 하다. So if I want to say "don't learn Korean", what is correct: 한국어를 안 공부하다" or "한국어를 공부를 안 하다"? Thank!
Sep 16, 2019 4:46 PM
Answers · 4
1
For hanja-based words with 하다 ending the negating 안 or 못 usually comes between the stem and 하다. This is not an absolute rule though.
- 공부하다 -> 공부 안 하다 / 공부 못하다.
- 주최측에서 행사를 연기한대요? (Will the organizers postpone the event?) 아녜요, 연기 안 한대요.
(안 between the two parts is the best, but people might say 안 연기해요 sometimes, and it's okay too)
Many 하다 verbs have short and long form expressions, which help explain the reason for 안/못 coming between the stem and the ending.
- 공부하다 (short form) -> 안 공부하다 (sounds a little unnatural)
- 공부를 하다 (long form) -> 공부 하다 (contraction) -> 공부 안 하다 (negative - this is more natural).
- 화나다 / 화(가) 나다 -> 화(가) 안 나다. e.g. 화났어? (Are you angry?) 아니, 화 안 났어 (No, I'm not)
September 17, 2019
@Unju 쌤: thank you so much!
September 17, 2019
한국어 공부를 안 하다. (better) = "한국어를 공부 안 하다"
September 17, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
trinhdinhthai93
Language Skills
Korean, Vietnamese
Learning Language
Korean
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
