Search from various English teachers...
Pelin
How do you say this another way?
I don't want to be a hassle.
Does it mean,
I don't want to bother you. / I don't want to trouble you.
Nov 11, 2019 6:58 PM
Answers · 2
I don’t want to be a bother.
I don’t want to be a bother to you.
I don’t want to put you out.
November 12, 2019
To me, both of those options are similar.
But yes, both of those have a similar meaning to 'be a hassle'. Although perhaps it is more 'bother/trouble you more than necessary', since by asking the question, you have already bothered/troubled the person somewhat.
I don't want to bother you too much.
November 11, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Pelin
Language Skills
English, Turkish
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Comments

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 likes · 0 Comments

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Comments
More articles
