Search from various English teachers...
momo
What does it mean? “ Weeping is as much a disease entity as any purulent discharge.”
Weeping is as much a disease entity as any purulent discharge.
Anyone who can translate it into Japanese or explain what it says or give me some examples?
I excerpted it from LONGMAN.
Feb 3, 2020 5:54 AM
Answers · 3
Cela peut correspondre éventuellement à un proverbe ou dicton qui peut vouloir dire: "Qu' à force de s'apitoyer sur son sort , on devient (ou ) on reste inactif."
February 3, 2020
I think it means somebody is afraid to show their emotions.
February 3, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
momo
Language Skills
English, French, Japanese
Learning Language
English, French
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 likes · 3 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
