Patrick Baggett
Rules for lo/la + ho/ha elision I'm confused about when "lo/la" elide with forms of avere. I saw "l'ho comprato" (I bought <masculine thing>), makes sense. I saw "l'ha comprata" (He bought <feminine thing>), makes sense. I figured maybe the rule was vowel sounds (la + ha -> l'ha). Then I saw "l'ho comprata". (I bought <feminine thing>), OK, so maybe lo/la always elide with ho/ha. Then I saw this: "chi ve lo ha detto? ce lo ha detto la signora". No elision? I expected "chi ve l'ha detto" / "ce l'ha detto". Is it because of ve/ce? Is it because lo + ha does not become "l'ha"? What then are the rules for when direct objects elide with ha/ho?
Feb 8, 2020 9:10 PM
Answers · 1
Hi Patrick! Good question! To begin with, let's clarify one thing: as you probably know, LO and LA can be: 1. Definite articles: L'amica di Marco è simpatico / L'amico di Marco è simpatico. 2. Personal pronouns, as in the examples that you reported. 1. When they're definite articles, elision is compulsory. 2. When they're personal pronouns, elision is predominant but not compulsory. Sometimes we can avoid the elision for "expressive reasons". As in your example: "chi ve lo ha detto? ce lo ha detto la signora" ---> I'm probably angry because that thing was a secret, so I stress "LO" . Also, some grammarians suggest not to use the elision with personal pronouns when it can generate ambiguity. Es. "L'aiuto" ---> I help HER or HIM? Only use the elision when the object of the sentence is made clear by the context (maybe because was mentionedat some point earlier in the conversation). But, as I said, cases of personal pronouns LO and LAwith no elision are a minority, but still correct.
February 9, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!