Search from various English teachers...
rook
public transport or public transportation?
Hey, could you please explain what is the difference between these two notions?
Mar 12, 2020 8:41 AM
Answers · 3
罗斯 is right. In British English, the phrase is 'public transport', while US English speakers say 'public transportation' or 'public transit'.
In general, the British English convention is used in the UK, Ireland, Australia, NZ and SA, while the US version is usually confined to North America.
March 12, 2020
in British English (and I think in American English as well) "public transportation" sounds very odd. It makes perfect grammatical sense, but to the native speaker "public transport" sounds much more normal.
March 12, 2020
Hi Rook, I may be wrong but I believe it is an Amercian / European English difference. In my Irish / European English 'transportation' sounds very unusual but I believe in American English 'transportation' is more usual.
March 12, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
rook
Language Skills
English, Russian
Learning Language
English
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
