"Lleva consigo" is from "llevar", while "se lleva consigo" comes from "llevarse".
"Llevar" means to take something somewhere for someone or for a reason, while "llevarse" means to take something with you; in this case, the destination is optional.
So, "lleva consigo direcciones" implies that she/he is taking addresses somewhere (while a tourist tour around city, for example) or to someone.
"Se lleva consigo direcciones" means she/he is taking them with him/her when leaving.