Search from various English teachers...
Mikan 🍊
correggimiとcorreggermiの違い La differenza tra questi due
「添削してくれてありがとうございます。」と言いたいのですが、[Grazie per correggimi/correggermi.] この場合、ふたつの表現に違いはありますか?
Apr 9, 2020 3:00 PM
Answers · 5
今日は!
この場合は 「correggermi」 は文法的で正しいです。最も自然な答えは過去形「avermi corretto」だと思います。
「correggermi」と「correggimi」の違いは次のようなことです。「correggermi」とは不定詞ですが、「correggimi」とは命令形です。たとえば、このような場合に使います「Correggimi, per favore!」
Spero di esserti d'aiuto (e scusa per il mio giapponese) ^^
April 9, 2020
@Eugenia Grazie, ho capito bene!
April 22, 2020
Se la frase è「添削してくれてありがとうございます。」direi "Grazie per la correzione"
Se la frase è invece 「添削してくれてありがとう ございました」direi "Grazie per avermi corretto/a"
April 19, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Mikan 🍊
Language Skills
English, Italian, Japanese
Learning Language
English, Italian
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles