Search from various English teachers...
dila
J'attends pour que la pluie finisse.C'est correcte la phrase??
Apr 9, 2020 10:17 PM
Answers · 5
Comme l'a écrit Omar, en français on 'attend quelque chose', donc pas de 'pour'
"J'attends que la pluie s'arrête" est tout à fait juste. Tu peux aussi dire "J'attends qu'il arrête de pleuvoir"/"J'attends qu'il cesse de pleuvoir".
"J'attends que la pluie finisse" -> j'utiliserais 'cesser' plutôt que 'finir' dans ce contexte.
Tu peux trouver une vidéo sur les différences entre arrêter / cesser / finir / terminer ici : https://youtu.be/bc5p5oZQG3E?t=205
J'espère t'avoir aidée !
April 10, 2020
"J'attends que la pluie passe" pourrait aussi fonctionner ;)
April 10, 2020
J'attends que la pluie s'arrête. 🤗 Est-ce que la phrase est correcte?
April 9, 2020
Merci beaucoup:)
April 9, 2020
J'attends que la pluie finisse. Il n'y a pas de "pour". "Attendre" seul veut dire "to wait for" en anglais.
April 9, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
dila
Language Skills
French, Turkish
Learning Language
French
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles