Михайлова Дарья
各位朋友们!请查一下,写的怎么样?有什么错误?谢谢 1. 我不见得会听得懂他 2. 你搬家的时候不免碰到他。 3. 我往往和他聊天。 4. 一到了圣彼得堡,他照常来看我。 5. 亲人需要尽管地讨论所有的难的问题。 6. 我怕你的推荐没有充分的根据。 7. 我写的句子未必都是正确。 8. 我买不了这辆车只有幻想。 9. 我们非有你的意见不可。 10. 我万万离开家乡。 11. 她那么快长大了!漂亮了!简直模特! 12. 我光想帮你的忙,没别的意思。
May 12, 2020 7:28 AM
Answers · 2
писать русские предложения китайскими словами ещё не значит писать китайские предложения
May 13, 2020
1.我不见得会听得懂他说的话。 2."不免"-actually we use "难免" 3. "往往" change to "常常" 4. don't really get the meanings. 5. don't really get the meanings. 6. correct! 7. 我写的句子未必都是正确的 8.只有幻想 change to 只是我的幻想 9. the structure is correct and I can understand it, but the native speaker do not use this sentence. u can say "我们非常需要你的意见。" it's the same meaning. 10. I do not get the meaning,could u please type in English that I can help u to translate it? 11. 她那么快就长大了!她太漂亮了!简直像一个模特! 12. 我只是想帮你的忙,没别的意思。 change 光 to 只是
May 12, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!