Search from various English teachers...
Max
「〜料」、「〜代」、「〜費」、「〜金」の区別
お金を使い方によっては違いの漢字が後ろに付くのことがあります。でも、どうな違いますか?
因みに「入学金」、「入学料」、「入学代」、「入学費」もいいですか?
May 26, 2020 3:41 AM
Answers · 3
入学金 is a good example of unspecified expenditure. Not only you in Japan wonder why and for what they have to pay it.
I found this and last post from internet and I think it well explained in English.
(it isn't my work but I thought would be nice to put it here for you :))
*I wish I could find something in Mandarin ....
May 26, 2020
金:
A general term for money in specific situations, not necessarily in exchange for something, might even not cost. It's a fallback option when none of the rest could apply.
保証金, 入学金, お祝い金, 所持金, 補助金, 契約金, 敷金, 賠償金
~料:
Charge or fee for activities done, typically charged by organizations with a predetermined amount of money.
授業料, 手数料, 送料, 使用料, サービス料, 通行料, キャンセル料
~代:
Price or charge in exchange for concrete (doesn't mean tangible) items. Most widely used.
食事代, 飲み代, タバコ代, バス代, バイト代, 電気代, 地代, 修理代
~費:
Overall expenses for specific activities, not used for detailed items.
医療費, 交通費, 学費, 生活費, 食費, 参加費
May 26, 2020
こんにちは、私は日本生まれ、育ちですが、違いを考えたことがありませんでした!
入学金、入学料、入学代、入学費、正しい使い方だと思います。
ただ、~~~金、は私は避けてつかいます、それはお金という言葉を直接的につかっていて、すこし印象がよくないと感じるからです。( I usually avoid using 金 because it sounds very direct word )
May 26, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Max
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese
Learning Language
English, Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Comments
More articles
