Search from various English teachers...
Yuliya
"전지적 애인 시점" translates as "third-person viewpoint of lover" , right?
This is a hashtag in TikTok
May 26, 2020 4:04 AM
Answers · 3
How you translate is kinda correct.
If I try to translate it exactly in English
전지적 means to be aware of all
애인 means a partner in love
시점 means a viewpoint
So i guess it could be an omniscient partner's viewpoint in English
May 26, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Yuliya
Language Skills
English, Korean, Russian
Learning Language
Korean
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Comments
More articles
