They can covey same meaning, and both say "I forgot (something)" basically.
However, 忘れちゃった is a casual expression. Children often say to their mothers "……するのを忘れちゃった" as an excuse.
If I say "忘れちゃった" to my boss, he is going to be angry at me, because it is a casual and cute expression, which most people mainly use to their relatives and their close friends.