Search from various English teachers...
Isaac Sechslingloff
Professional Teacherв чем разница между опускать и снизить?
"to lower"
Jul 15, 2020 9:31 PM
Answers · 3
Опускать чаще всего относится к пространственному положению предметов. Снизить - когда речь о количественной характеристике. Опускать (опустить) также имеет значение «пропускать (пропустить)», например «опустить слово в предложении».
July 16, 2020
These words are synonyms and usually can be replaced by each other.
But I would say that "опускать" is mostly used for physical objects (e.g. "опускать руки", "опускать груз"), when "снизить" - for abstract ones (e.g. "снизить давление", "cнизить звук")
July 16, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Isaac Sechslingloff
Language Skills
English, Kazakh, Russian
Learning Language
Kazakh, Russian
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 likes · 3 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 likes · 0 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 likes · 0 Comments
More articles
