Ms. Yunpaipai has given a very proper explanation. I will just give you some other examples.
1.以及:seldom used in oral dialogue, but often appears as 书面语 in essays or speeches to show solemnness and seriousness. For instance, it often show up in news reports. The phrase "A 以及 B" refers that "B is subordinate to A" usually or "B and A are treated on an equal footing" sometimes.
2.和:most common phrase for "and", often appears in oral or written form. It means the one before and after "和" are on an equal footing. Besides, when you say "you and I", you should say "我和你" instead, as the order of person in Chinese is different from that in English.
3.而且:different meaning from 以及 and 和, which means "moreover" or "in addition". For instance, “这座桥坚固而且美观” refers that "the bridge is stable; moreover, it's beautiful". The phrase "而且" strengthen the emotion and function of the sentence.