Search from various English teachers...
Rita
¿Qué diferencia hay entre "por eso" y "por lo tanto"?
Nov 9, 2009 6:23 AM
Answers · 3
``Por eso´´ es la manera coloquial de decir ``por lo tanto´´
November 9, 2009
Nin hao.
Son muy parecidas.
"Por lo tanto" me suena un poco más culto y formal que "por eso". Un niño, por ejemplo, nunca dice "por lo tanto".
Yo usaría más "por eso" hablando con gente conocida:
Está lloviendo, por eso no hemos ido al cine
Usaría "por lo tanto" dando una clase o una conferencia:
Este año ha llovido poco. Por lo tanto, hay que ahorrar agua.
"Por lo tanto" equivale a "por tanto" y a "por consiguiente".
November 9, 2009
Hi Rita, this website allows you to translate Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Spanish into English, French etc.
www.lexicool.com/translate.asp -
November 9, 2009
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Rita
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, Spanish
Learning Language
English, French, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 likes · 6 Comments
More articles