Search from various English teachers...
Tom Malloy
形容詞+そう=何か形容詞みたいという意味ですね。ケーキが美味しい→ケーキが美味しそうというのはケーキを見たら食べてみれば味は美味しいと思います。そうだったらなぜ"可愛い"にそうをつけると意味が全然違いますか?
そうだな。何か可愛いと思ったら可愛いだけ言うんだよね。でも文法的な不思議だな~笑
Nov 12, 2009 7:07 PM
Answers · 4
2
「可愛そう」と「可哀想(可哀相)」は違う言葉です。
「可哀想(可哀相)」は ひとつの単語(ナ形容詞)で、「かわいい」+「そう」に分けることはできません。
November 12, 2009
1
chihiro_ito is right.
可愛い(かわいい kawaii) and 可哀想(かわいそう kawaisou) are totally different words.
November 13, 2009
「かわいそう」だと、「可哀相」と区別がつかなくなってしまうからいわないのでしょうね。
「かわいい」+「そう」なら、「可愛く見えそう」といいますね。
November 16, 2009
可愛いにそうをつけると
かわいそう となり、 可哀相(あわれみを表す言葉)に変わります
たぶんpoor,pitifulなどと一緒の意味^^
可愛いの場合は かわいらしい とかかな~
November 12, 2009
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Tom Malloy
Language Skills
English, Japanese
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
