Search from various English teachers...
mona
что это значит?
I want to knowthe meaning of these words,the topic is talking about(Способы перевода).
_Металтнгвистический параллелизм
_Местный колорит.
_Калькирование.
_Синтагм.
_Гипостазис.
_Билингвизм.
_Конвергенция мыслей.
_Транспозиция.
_Перекрещивание.
_Противоречащий.
_Узусом.
_Воглагаться.
_Адъективный.
_Сверхпереводом.
_Реадаптирование.
_Немодулированный.
_Нарек.
Большое спасибо.
Dec 5, 2009 3:27 AM
Answers · 6
2
0_o Где ты нашла такие слова? Я сам половину из них первый раз вижу! :-)
Что ж, попробуем разобраться... Google нам поможет :-)
Металингвистический параллелизм
Понятие из области алгоритмов технического перевода. Нашел и перевел с помощью google отрывок статьи:
"когда сообщение на исходном языке прекрасно переводится в сообщение на языке перевода, ибо оно основывается либо на параллельных категориях (структурный параллелизм), либо на параллельных понятиях (металингвистический параллелизм)"
"when the message in the source language is translated perfectly into the message in the target language, because it is based either on parallel categories (structural overlap), or on parallel concepts (metalinguistic parallelism)"
Местный колорит - Local flavor
Калькирование
Это тоже один из алгоритмов технического перевода:
"Калькирование является заимствованием особого рода: мы заимствуем из иностранного языка ту или иную синтагму и буквально переводим элементы, которые ее составляют."
"Tracing is a borrowing of a special kind: we borrow from a foreign language some syntagm and literally translating the elements that compose it."
Похоже я нашел ту статью, из которой все эти слова? :-) Итак...
Синтагма — единица речи, линейная единица, которая возникает как результат естественного членения потока речи. Синтагма состоит из слов (иногда одного слова), но в то же время она не совпадает и не равняется в синтаксическом аспекте словосочетанию.
На английском можешь посмотреть здесь:
http://en.wikipedia.org/wiki/Syntagmatic_structure
Гипостазис - Hypostasis:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hypostasis_(linguistics)
Билингвизм - Bilingualism
http://en.wikipedia.org/wiki/Bilingualism
December 5, 2009
1
Узусом-это творительный падеж. Именительный-узус. Это принятое носителями данного языка употребление слов, устойчивых оборотов, форм, конструкций и т. д. (нашла в словаре лингвистических терминов Розенталя Теленковой) Да, для среднего уровня это слишком круто.
December 6, 2009
1
Конвергенция - Convergence
http://en.wikipedia.org/wiki/Convergence
Транспозиция - Transposition (изменение взаимного расположения)
http://en.wikipedia.org/wiki/Transposition
Перекрещивание - пересечение, the crossing
Противоречащий - Противоречить - Не соответствовать, быть несовместимым, заключая в себе противоречия. Contrary
Узусом - нет такого слова :-) Проверь написание
Воглагаться - тоже, скорее всего, неправильно написано. Возможно "Возлагаться" - Возлагать - To lay
Адъективный - Имеющий признаки прилагательного (в лингвистике) - Adjectival
Сверхпереводом - творительный падеж от "Сверхперевод" - advanced translation
Реадаптирование - от "адаптация" - процесс приспосабливания - Adaptation (readjustment)
Немодулированный - отрицание от "Модуляция - лексико-семантическая замена слова или словосочетания исходного языка единицей языка перевода, значение которой является логическим следствием значения исходной единицы." Unmodulated
Нарек - прошедшее время от "Нарекать" - давать имя или название. Нарёк - called
Не знаю, помогут ли тебе такие комментарии. При среднем уровне знания языка, я думаю, вряд ли нужны такие сложные узко-специальные слова.
December 5, 2009
1
"Ты найди где-нибудь словарь Ожегова например там все эти слова есть. Или в интернете в google.ru просто напиши и там будут ответы".
cat! Это нам (русскоязычным) легко сделать.
mon! Это для тебя! Рада помочь! This is for you! I am glad to help you!
http://www.ozhegov.org/
http://michelsonlexicon.com/
December 5, 2009
1
Местный калорит- это яркие особенности, признаки какой-либо местности или народа. Например в арабских странах ярким калоритом может быть ношение традиционной одежды. Билингвизм- двуязычие.Ты найди где-нибудь словарь Ожегова например там все эти слова есть. Или в интернете в google.ru просто напиши и там будут ответы.
December 5, 2009
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
mona
Language Skills
Arabic, English, Russian
Learning Language
English, Russian
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles