"Er (Sie) ist so süß.", "Er (Sie) ist so niedlich." which is the better? I'm sorry that this question is really simple. However, I'd like to learn a little difference.
May 24, 2010 2:56 PM
Answers · 3
If you want to talk about a guy who you think is cute or you have a crush on, do not tell him that he's "niedlich". Also if you are telling another friend "Er ist so niedlich.", the friend might get the wrong impression. If you say about a man that he's "niedlich" it means that you think he's kind of cute in a way or in the way he acts, but you don't really see him as a "man". The reason for this is that the word "niedlich" mostly is used to describe things that are smaller and/or younger than yourself, such as small and cute pets or small children. So if you call a man niedlich it kind of means that you think he's cute but you feel somewhat superior and are not interested in a relationship with him. You might here a girl saying to one of her friend "Er ist ja irgendwie ganz niedlich, aber einfach etwas zu kindisch für mich.". If you say that someone is "süß" it definetly means that you ARE interested in him!!! So never tell a female friend you think here boyfriend is "süß"! She might get the impression you're interested in her boyfriend. You could well say that the way he treats her is "süß", but never that you think he as a guy is "süß". When you say a guy is "süß" it means that you like the whole way he looks and acts cute and nicely. By the way, if you ever want to tell such a thing to a guy directly, better just say that you like him or that you think he's nice or cool or whatever. But most guys don't like either being called "süß" or "niedlich" ;)
May 28, 2010
Hallo Itoyone, "Niedlich" hat manchmal nur mit Aussehen zu tun: niedlich aussehen = to look sweet Es bedeutet auch etwa 'cute, pretty little' Wird für Kinder auch benutzt wie Domasla es sagt. "Süß" ist auch "sweet". "Sie ist süß" = She is sweet Im allgemeinen, nicht nur das Aussehen betreffend. Als Lob für eine Frau sagt man: "Du bist süß " Man sagt aber nicht: "Du bist niedlich." Man kann auch paar Sachen "niedlich" machen aber nicht süß machen . "Sie singt niedlich." Aber man sagt: "Sie hat eine süße Stimme." Seltsam sagt man " Sie eine hat eine niedliche Stimme." Was für ein Durcheinander ;)
May 24, 2010
"niedlich" is better suited for children. But you can hear this, too, if some girls (15 - 25 y) are talking about boys. "niedlich" ist besser für Kinder geeignet. Aber du kannst das auch hören, wenn Mädchen über Jungen reden. Ein anderes Wort ist "putzig". Another word is "putzig".
May 24, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!