Search from various English teachers...
Richard
"You have ceased to live" 是什么意思?我用google翻译是‘你虽死犹生’。感觉不对,你们有更好的解释吗?
Jun 18, 2010 7:14 AM
Answers · 2
There is a saying in English :"Cease to struggle and you cease to live."Into Chinese is 生命不止,奋斗不息. While i think the meaning of "you have to cease to live " is Eventhough you die but the spirit,impression,which people know about you will not gone.So you still alive while you die.Means :虽死犹生。Just like 虽败犹荣。
June 19, 2010
I think the translation is correct. Mark Twain has ever said:" do not part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live."不要放棄你的幻想. 當幻想沒有的時候,你還可以生存,但你卻雖生猶死. "
June 18, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Richard
Language Skills
Chinese (Mandarin), English
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles