Search from various English teachers...
kane yang
just believe that even with broken wings, sometimes you'll find your way to fly
i translated into : 只要 你相信,即使翅膀断了,有时你会自己发现该怎样飞去。is it correct? Thanks for your answers.
Jul 6, 2010 1:08 AM
Answers · 5
你好,我想这么翻译:
只要拥有信念,折翼仍可飞翔。
July 6, 2010
即使翅膀断了,你也要相信始终会找到属于你飞翔的天空。I think like this is ok.Y R W! ^_^
July 6, 2010
There's always a way
July 6, 2010
almost right,but it's better to say:"你要相信,即使折断翅膀,你也会知道怎样翱翔天空~~!"
July 6, 2010
free translation:
请你相信,即使翅膀折断了,你也会找到可以任你自由飞翔的一片天空。
July 6, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
kane yang
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Indonesian
Learning Language
Chinese (Mandarin)
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles