Vica
What is the English translation of your country's Anthem?
Oct 1, 2010 2:28 PM
Answers · 23
1
Translation of the german anthem (only the 3rd stanza, that's the one that is sung usually) : Unity and Right and Freedom for the German fatherland Let us all apsire this, fraternal with heart and hand Unity and Right and Freedom are the luck's pledge prosper in the light of that luck, prosper german fatherland. I translated it by myself, so there might be some mistakes ^^*
October 1, 2010
My country's(Algeria) Anthem's english translation is:"swearing on";if you want to know more just contact me. Hi again;first of all I have to mention that Algeria was occupied by france about 132years!! ;and during that occupation about one million and a half martyrs were killed!!;here it is: We swear by the lightning that destroys, By the streams of generous blood being shed, By the bright flags that wave, Flying proudly on the high mountains, That we have risen up, and whether we live or die, We are resolved that Algeria shall live ‐ So be our witness ‐be our witness ‐ be our witness! We are soldiers in revolt for truth And we have fought for our independence. When we spoke, none listened to us, So we have taken the noise of gunpowder as our rhythm And the sound of machine guns as our melody, We are resolved that Algeria shall live ‐ So be our witness ‐be our witness ‐be our witness! O France, the time of reproof is over And we have ended it as a book is ended; O France, this is the day of reckoning So prepare to receive from us our answer! In our revolution is the end of empty talk; We are resolved that Algeria shall live ‐ So be our witness ‐be our witness ‐be our witness! From our heroes we shall make an army come to being, From our dead we shall build up a glory, Our spirits shall ascend to immortality And on our shoulders we shall raise the standard. To the nation's Liberation Front we have sworn an oath, We are resolved that Algeria shall live ‐ So be our witness ‐be our witness ‐be our witness! The cry of the Fatherland sounds from the battlefields. Listen to it and answer the call! Let it be written with the blood of martyrs And be read to future generations. Oh, Glory, we have held out our hand to you, We are resolved that Algeria shall live ‐ So be our witness ‐be our witness ‐be our witness! http://www.youtube.com/watch?v=xnrpmEIZDAQ;Feel it!
October 4, 2010
I'd translate it into English for you, but it's already in English! :P
October 1, 2010
My country's anthem is the "Star-Spangled Banner". So it's no need to translate it but since i speak Chinese and here's the translation of Chinese National Anthem: Stand up! People who resist being slaves. Building our new Great Wall with our blood and flesh. The Chinese Nation is facing most dangerous moment. Everyone is forced to shout "Stand up! Sand up! Stand up!" United, we all advance facing enemies' weapons. Facing enemies' weapons, united! Advance! Advance! Advance!
October 1, 2010
Republic of the Philippines and our national anthem is Lupang Hinirang means "Chosen Land" in English. Here is the English translation. Land of the morning, child of the sun returning, with fervor burning, thee do our souls adore. Land dear and holy, cradle of noble heroes. Ne'er shall invaders trample thy sacred shore. Even within thy skies and through thy clouds and o'er thy hills and sea do we behold the radiance, feel the throb of glorious liberty. Thy banner, dear to all our hearts, it's sun and stars alight. O, never shall its shining field be dimmed by tyrant's might! Beautiful land of love, O land of light, in thine embrace 'tis rapture to lie. But it is glory ever, when thou art wronged, for us, thy sons, to suffer and die.
October 2, 2010
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!