Search from various English teachers...
Lucky
what does "9头牛都拉不回来" mean? a friend used this phrase when saying " 我可倔了, 发脾气,9头牛都拉不回来"
Oct 10, 2010 3:12 PM
Answers · 11
1
Direct translation could be: "I am quite stubborn, if I am in a temper, one can't pull me back even using 9 cows." 9 cows --> really a lot of effort.... it means .... very difficult to change his mind.
October 10, 2010
1
我来补充听说读写,除了数量使用不同外,还可以使用不同的动物,比如马啊,骡子啊。 我的理解是,动物们的力气很大,都拉不回来。
October 11, 2010
1
‘9头牛都拉不回来’This is a metaphor.you know the cows are very strong.it means that no one can change his decided
October 11, 2010
1
牛因為執性強烈 所以被用作農耕動力 又因其執性 故引申為固執 倔強之意 作形容詞用 如「牛脾氣」「牛性子」 紅樓夢第十七回「眾人見寶玉牛心,都怪他獃痴不改。」 試想 脾氣無形 牛能拉得回來嗎 「九頭牛都拉不回來」是把「牛脾氣」 該詞的引申意義再度轉化為具體形象 至於 三頭 八頭 九頭 十頭 都有人用 但已非所問
October 11, 2010
1
Means one-track mind. Difficult to change one's mind.
October 10, 2010
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!