meaning of「気味」
Reading an article on Wikipedia, I came across the word 気味,
from the phrase "ぽっちゃり気味の少女."
I looked in up in an online dictionary, and from other examples I found, it seems to attach some meaning like "slightly," just a hint of something, maybe?
For example, such as in,
買い物中毒気味
下降気味
沈滞気味の業界
風邪気味
反抗気味
So, I would just like clarification on the meaning, and then I would also like to know, how often is this construction used?
Thanks very much!
宜しくお願いします!