Search from various English teachers...
Cooper
“表现”和“行为”有什么区别?
Jan 10, 2011 2:48 AM
Answers · 9
1
表现,to show
行为,a behavior
January 10, 2011
“表现”是one person眼中对于“another person”的评价;“表现”反映的是一种结果,包括思想的,行为的结果在别人眼中的反应,但是“行为”只是对one person 而言;是单个个人的behavior,是objective。
January 18, 2011
表现:performance
行为:behavior
January 12, 2011
表现 is more like "performance" in english,generally it was used as a nom,while 行为 is more close to the the word"behavior",it can be used both as a verb and a nom.
January 12, 2011
表现biǎo xiàn
1.to show; to display; to exhibit; to represent; to express; to manifest
2.to behave; to perform
3.an expression; representation; manifestation; behaviour
行为xíng wéi
1.behavior; conduct; bearing; comportment
2.acts; actions; deeds; doings; proceedings
January 11, 2011
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Cooper
Language Skills
Chinese (Mandarin), English
Learning Language
Chinese (Mandarin)
Articles You May Also Like

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
15 likes · 8 Comments

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 likes · 3 Comments

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
13 likes · 8 Comments
More articles
