Search from various English teachers...
kuu3
「広い心で見守って下さい」を英語ではどの様に表現しますか?
失敗のフォローをする場面で
「広い心で見守って下さい」
という表現を使うことがありますが、
英語ではどの様に表現するのが妥当でしょうか?
Mar 10, 2011 11:43 AM
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
kuu3
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, German, Japanese, Russian
Learning Language
Chinese (Mandarin), English, German, Russian
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 likes · 6 Comments
More articles
