i think it means "the moonlight brings light into my heart but then it will sink" (when the morning sun rises)
March 28, 2011
0
1
0
This moon could illuminate my heart, why then does it shine on the stream.
March 29, 2011
1
0
0
you are wrong to write this saying in chinese. The correct is writen as "我本將心照明月, 奈何明月照溝渠。”
This mean that "you are sincere towards anyone, why are they hypocritical towards you back?"
May 14, 2012
0
0
0
"This will be my tacit moon, but the moon shines on the ditch"
March 28, 2011
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!