Search from various English teachers...
Mariam
'얘기를 해봤자 못 알아들을 거라서'
이 문장에 있는 '자'라는 문법은 어떤 문법인지 문법 사용이 뭔지 가리켜 주시겠어요?
Jan 28, 2025 5:27 AM
Answers · 2
1
이 문법은 단순히 '자'가 아니라 '-았자'의 형태이고 주로 '-아/어/여 보았자'의 꼴로 쓰여요 (예: 해 봤자, 가 봤자, 먹어 봤자). 의미는 어떤 일을 해도 소용이 없다 (no use, futile), 즉 원하는 결과를 가져오지 않는다는 뜻이고, 영어의 even if 와 비슷한 관용 표현이어서 뒤에는 늘 부정적인 말이 와요.
'-아/어도', '-더라도'와 비슷한 말인데 '-아/어 봤자'가 더 뜻이 강하고 구어체예요. Naver 사전 국어 tab에는 '-았자'로, 표준국어대사전에는 '았자'로 나와 있는데 krdict.korean.go.kr 같은 사전에는 없네요 (그렇지만 대화에서 흔히 쓰는 표현이에요).
예)
- 얘기를 해 봤자/해도/하더라도 못 알아들을 거라서 = Since they wouldn't understand even if I told them.
- 동생은 단 것을 좋아해서 말려 봤자/말려도 소용이 없다 = My brother likes sweets so much it's no use trying to stop him.
- 그 일은 너무 어려워서 네가 아무리 노력을 해 봤자/해도 성공할 수 없어 = That is such a difficult task you won't succeed no matter how you try.
- 몸이 아프니 날씨가 좋았자/좋아도 나가서 놀지도 못한다 (표준국어대사전) = Since I'm ill, I can't go out and have fun even if it's nice weather.
January 28, 2025
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Mariam
Language Skills
Arabic, English, Korean
Learning Language
English, Korean
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
