2 Mauritian Creole tutors available
Find the best online Mauritian Creole tutor for you: choose from our experienced Mauritian Creole teachers online and get the best learning experience.
686 Lessons
TEFL certified and Cambridge O-Level certified French https://linktr.ee/geshnaclassics I am a very patient and calm person. I carry out my work diligently. I want to help my students overcome their language barrier and be able to fully experience the culture of a foreign country by learning its native language. Learning languages is the best way to live an extraordinary experience since communication is key. Learners can study vocabulary words very hard but somehow most people struggle to pronounce the words. I will make my best to make sure that my students are pronouncing the words correctly. Language exchange can be so fun even in a virtual classroom! Register here if you want to learn Mauritian Creole: https://forms.gle/ESu6eKgR2HhFWAkg8
3,962 Lessons
A story, a class, a lesson written just for you. I've been teaching since 2011, have worked in universities and online and lived in 3 continents. If you like structure and challenge in your learning without the performative drills and rigidity of a "traditional" classroom, my lessons might be for you. The atmosphere is relaxed and while the conversations might seem casual, the purpose is always to guide you to closer to fluency. Here, we use the target language whether you're a beginner or advanced. We listen to and discuss my stories adapted to your level. You'll hear about intuitive cats, safe spaces and bubbles, eerie seaside villages, spiritual retreats that take an oppressive turn and a dry cleaning service that has you looking perfect for any occasion. The challenge of language learning is learning to tolerate ambiguity. You won't understand every word. The verb used in Spanish will not always correspond to a literal translation of an English sentence. In my experience, the most successful learners relinquish the compulsive need to understand every single word or question why one "has" (tener/avoir) a number of years in Spanish and French, but "are" an age in English, before they engage with the language. If the goal is to understand and speak the language, this need becomes a hindrance. Ever wondered why many people can't speak a word of Spanish or French despite years of instruction at school? It comes down to a classroom built for linguistic analysis, not language acquisition. Come to my class and speak.
